AfterDawn: Software downloads

Versie historie van Subtitle Workshop (Portable)

<<Terug naar software beschrijving

Veranderingen voor v6.0c - v6.0d

  • Added the VLC player as extra renderer (only visible if VLC - the 32 bits version- is installed on your PC).
  • The Dutch translation has been completed now.
  • Added translations for the 'Insert Symbol' window ([Main menu/Edit], values 12, 13 and 14).
  • The 'Insert Symbol' window is resizeable now.
  • The window 'tools, information and errors' can be maximized now.



Veranderingen voor v6.0a - v6.0b

  • Bug fixed: Impossible to edit subtitles containing two-byte characters (Chinese, Japanese, Korean).



Veranderingen voor v6.0 - v6.0a

  • Bug fixed: The input language changes automatically in various situations, especially when using a right-to-left language like Arabic or Hebrew.
  • Edit > Timings > Extend Length to previous shortcut changed to SHIFT+ALT+E in order to free the ALT+E combination used in the Polish keyboard.



<<Terug naar software beschrijving